文法筆記「信件中的まで」

2015031717:04
一位在日商公司上班的學生跟我說;公司內部的書信中常會用「~まで」,例如「ご報告まで」,由於他不會用「まで」所以很擔心。
其實大部份的人看著同事或上司用「まで」也會跟著模仿使用,但真正知道「まで」意思的人似乎並不多,因此無須過度擔心。
這個「まで」是個限定的用法,相當於「ほんの~として」、「~だけ」的意思,它是書信中的慣用表現,如果硬要翻成中文,類似「先~」/「~罷了」/「謹以~」之類的意思。例如;
取り急ぎご報告まで。 ⇒ 謹先匆忙匯報
另外公司的信件中,大家都會用一些固定的用字,關於這點的情況通常是這樣的,公司剛成立時,新進的台灣人會模仿日本人上司用字,之後第二批新進的台灣人又會再模仿第一批的台灣人用字,所以才會有這樣的狀況。
也因此在A公司,「寄信」可能會用「手紙の発送(はっそう)」這個字,但在B公司可能就會用「送信」這個單字。
公司書信的樣式非常多,就算是日本人要寫出一份正式的書信,也有可能需拿著樣式書對照寫,更何況是台灣人呢,因此只要「套用」前人的格式就可以了。

Japanese course hong kong


關於Japanese course hong kong

基礎日語 N5

Japanese course hong kong 課程通過各式各樣的課堂活動如句型學習、聽解訓練和口頭報告等,讓您建立聽、說、讀、寫的能力。學生能於 75 教學小時內(90 節,每節 50 分鐘)達到日本語能力試驗的 N5 級別。

基礎日語 N5 系列分為 5 個課程。
整個系列長度: 90 節,45 堂
每個課程長度: 18 節,9 堂
每班學生人數:2 – 5 人 (最多 7 人)

 

情景日語 (N4-N2)(持續課程)

情景日語是一個持續課程,專為已有日語基礎的學生而設。學生可以根據自己的程度隨時參加課程。此課程著重聽與說,輔以一定的文法學習,但不以強記文法為學習目的,學生會通過不同情境的對話練習,習得地道的日語表達能力。

報讀要求:N5 – N2
每班學生人數:2 – 5 人 (最多 7 人)

 

高級日語 N1

此課程只以私人形式開辦。有興趣者請聯絡我們。

選擇 Japanese course hong kong,最短時間內輕鬆學會外語!

聯絡:
電郵:[email protected]
電話:(+852) 37582839
位址:尖沙咀山林道7號漢國佐敦中心13樓1303室(港鐵佐敦站 D 出口)
官網:http://www.commupro.com
更多課程:French lessons hong kong , Spanish course hk , German course hk