連接詞”si”的用法

2015032514:53
Spanish course hk:Usos de “si” (連接詞”si”的用法)
 
 I.  “Si” en la oración condicional (“si”在條件副句中的用法)
El uso fundamental de “si” es la formación de la prótasis en la oración condicional. En la oración condicional hipotética adjunta con “si”, si la apódosis[1] está en indicativo, la prótasis[2] está también en indicativo. Si la apódosis está en condicional(lo cual ocurre cuando existe poca probabilidad de que se realice la condición expresada en la prótasis) o se da esa condición como no realizada, la prótasis se pone en subjuntivo, como los siguientes ejemplos: (“si”最主要的用法是在條件句裡構成條件副句的功能。在此種句型中,若是結果句的時態為陳述式,條件句的時態則應配合,同樣以陳述句表達;若結果句的時態為條件式(此時條件句中的動作具有不確定性,或滿足該條件的動作並未達成),這時條件句的時態則為虛擬式。)
 
a.      Os lo diré si lo sé. (我知道的話就會告訴你們)
b.     Os lo diría si lo supiera. (假如我知道的話我會跟你們說)
 
  En los ejemplos citados hay dos restricciones. Primero, en la oración en indicativo hay que corresponder el tiempo del verbo. Se emplean el presente y el pretérito perfecto en vez de los futuros y los potenciales. La segunda restrición es la cuestión de significado, ya que la condición no puede ser posterior al resultado de su cumplimiento, como los siguientes ejemplos. (在上述的例句中隱含有兩個限制。第一,在陳述式的句子中時態必須相吻合 (主要句子和條件副句同為陳述句),其中現在式與過去未完成式可以代替未來式與條件式來使用。再來是關於語意的問題,條件句的意義不能晚於結果句所表達的結果的完成。) 。請注意以下例句:
 
a.      Os lo digo si lo sé. (我知道的話會告訴你們)
b.     Lo habrá hecho para ese día si ha encontrado antes materiales. (他如果有發現那些資料,早就會那樣做了)
c.      *Se lo pagué si lo hace. (Se dice: “Se lo pagaría si lo hiciera./ Se lo paga si lo hace.”) (如果做好了我會付他錢)
d.     *Lo hago si me pagarás. (Se dice: “Lo haría si me pagara./ Lo hago si me pagas.”) (你付錢我就做)
 
  Ahora vamos a ver “si” en la oración condicional. Son aquellas que expresan una relación de condición para que el predicado oracional pueda realizarse, ya que son correlativas, como todas las adverbiales, uniéndose las dos oraciones. Como lo citado, en esta oración, se realiza el prótasis mediante la conjunción “si”. La relación condicional puede referir como necesaria (o posible), como imposible o como contingente. En cada uno de estos casos, la forma expresiva varía, como los sigiuentes ejemplos: (“si”在條件副句修飾謂語,並用來表現句子中相互條件的關係,所以它就跟副詞一樣,作為關聯詞使用來連接兩個句子。如前所述,條件句須跟連接詞”si”一起用。條件句又可大致分為三種不同類型:可能句、不可能句以及不確定(偶發)句。)如以下的例子:
 
1.     Relación necesaria/ posible: (可能句):
El modo de expresión de esta relación es el indicativo en la prótasis y cualquier tiempo en la apódosis, incluido el imperativo, para presentar como posible en un texto de presente o futuro: (可能句是以陳述式的條件句搭配陳述式中任何一種時態的結果句來表現之,其中還包括命令式。它用以表現可能發生於現在或未來的情況:)
 
                
                                    vienes,                                        él se va (如果你來,他就走)。)
        Si  tú                   venías,                                       él se iba. (當時如果你來,他就會離開了)
                                   has venido,                                  él se ha ido (你前腳剛到,他後腳就離開。)
                                          viniste,                                         él se fue...(你那時來,他就會走。)
 


   Otros ejemplos: (其他例子):
a)     Si tengo tiempo, leo todos los días. (如果有時間的話,我每天都會看書)
b)     Si no vamos en coche, llegaremos tarde. (我們如果不搭車去的話會遲到)
c)     Si ese tipo de película te da miedo, pues no vayas a verlas. (如果那種片會令你害怕的話,你就不要去看)
d)     Si tienes frío, ponte un abrigo. (你如果會冷就穿上衣服)
 
2.     Relación imposible (不可能句)
Se puede referir tres tipos (不可能句又可分為以下三種類型):
 
    1º Al presente o al futuro. En este caso, se presenta como imposible o poco posible en un contexto de presente o futuro; la correlación de tiempo en la prótasis y apódosis es la sigiuente (對於現在或未來的表現:在現在或未來的語境下,這類句子表現出不可能性或可能性很小的感覺):
 
Imperfecto de subjuntivo, --Condicional simple: (虛擬未完成式+簡單條件式)
Si tuviera dinero, podría compararme una casa. (如果我/他有錢的話,就可以買一棟房子給自己/我)
       Si fuera animal, me gustaría ser un caballo. (如果是動物,我想成為馬)
       Si José estuviera aquí, podría contestarte él mismo. (如果José在的話他就可 以自己回答你)
       Si me nombraran jefe del equipo, organizaría las cosas de otro modo. (如果他們提名我當隊長的話,我會有不同的作法)
       María es muy puntual, por eso si llegara tarde, sería por alguna razón. (María一向很守時,所以當她遲到時,應該事出有因)

   2º Al pasado, con la consigiuente correlación temporal: (對於過去的表現:
Pluscuamperfecto subjuntivo, --Pluscuamperfecto subjuntivo/ Condicional compuesto:(虛擬過去完成式+虛擬過去完成式/ 複合條件式)
 Si hubiera tenido dinero, me hubiera comprado (me habría comprado) una casa.( 那時如果我有錢的話,早就會買一棟房子)
 Si hubieras visto la noticia, te hubieras enfadado (te habrías enfadado) como nosotros. (那時如果你也看到新聞的話,你跟我們一樣也會很生氣)
Si hubieras seguido el consejo de Juan, no te hubieran echado (te habrían echado) del trabajo. (那時如果你聽Juan的建議就不會丟了工作)
 
   3º Al pasado, pero relaciona con el presente. Aquí se presenta una acción pasada y concluida, por tanto de realización imposible, relacionándola con el resultado actual: (對於過去的表現,不過其結果影響到現在:)

   Pluscuamperfecto de subjuntivo, --Condicional simple: ( 虛擬過去完成式+簡單條件式)
   Si no hubieras gastado tanto, ahora tendrías dinero más que suficiente.
   (那時如果你沒花這麼多錢,你現在就有盈餘。)
   Si no te hubieras peleado con tu familia, ahora podrías pedirles ayuda.
   (那時如果你沒跟你家人吵架,你現在就可以尋求他們的幫助)
   Si no hubieras mal tratado a José, ahora te dejaría dinero.
   (那時如果你沒對José那麼壞,他現在就會把錢借你)
 
3.     Relación contingente: (不確定(偶發)句:)
 Se expresa en la prótasis como algo dudoso cuya realización no depende del hablante. La correlación de tiempos es la siguiente. (這種類型的句子強調條件句中的不確定性,並與說話者無關:)
 
   Imperfecto de subjuntivo, Presente de indicativo/Imperativo/Condicional simple(虛擬過去未完成式+現在式/命令式/簡單條件式)
   Si no te entendiera lo que dijo el profesor, pues se lo preguntas. (pregúntaselo)(如果你不懂老師說些什麼,你可以問他)
   Si te pidiera dinero, dáselo. (如果他跟你要錢,你就給他)
   Si alguien te lo solicitara esto, se lo darías. (如果誰跟你要這個,你就給他)

Spanish course hk

更多關於Spanish course hk 盡在【CommuPro Company Limited.】,敬請關注!

About 【Spanish course hk】Ongoing Courses
本中心的課堂可分為三部份:

一      教授部份:

學員重溫之前所學的,先溫顧而後知新;
學員藉反覆操練和簡易活動學習新的詞彙、句式、文法。
二      應用互動部份:

學員把剛剛所學的應用於以會話、寫作或閱讀為主的互動活動當中;
學員建構自己的語句,並應用於不同場合的對話當中。
三      鞏固部份:

此部份通過綜合活動,包括聽、讀、寫、說,讓學員重溫剛剛所學的,並把新舊知識結合。



歡迎大家進入神奇的「西班牙文」的世界,這裡的【Spanish course hk】將會讓你受益匪淺,錯過就遺憾終生喇!




聯絡:
電郵:[email protected]
電話:(+852) 37582839
位址:尖沙咀山林道7號漢國佐敦中心13樓1303室(港鐵佐敦站 D 出口)
官網:http://www.commupro.com
更多課程:French lessons hong kong , Japanese course hong kong , German course hk