搗的芝磨比較好吃?

2015070314:37
日文中有個字叫「ごま擂り(ごますり)」,它是從「ごまを擂ります」這個動詞組演變而來的名詞,「ごま」的中文是「芝麻」,而「擂ります」則是「研磨、磨碎」的意思;它的直譯為「把芝麻磨碎」,不過它一般用來表示「拍馬屁」或者「 阿諛奉承的人」,是個負面的詞彙。

儘管如此,在京都錦市場裡能看到有趣的招牌,那是一家專賣「ごま」的店舖,這個店家在招牌上用非常「だしゃれ」的方式寫著「ごまは擂るより搗くのが美味しい」,強調比起用「研磨」的方式,芝麻用「搗」的方式會更好吃。

店家使用「ごまを擂ります」這個帶有雙重意思的詞彙來當招牌標語,讓許多經過店門前的日本人停下腳步討論,非常有趣,而且富有創意。


Japanese course hong kong



Form: 王可樂



關於Japanese course hong kong,有興趣者請聯絡commupro課程。


選擇 Japanese course hong kong,最短時間內輕鬆學會外語!


位址:尖沙咀山林道7號漢國佐敦中心13樓1303室(港鐵佐敦站 D 出口)
官網:http://www.commupro.com
更多課程:French lessons hong kong , Spanish course hk , German course hk